1、沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”
2、翻译如下:刘邦率部现在进了关,没有掠取一毫财物,没有奸淫一位妇女,由此可见,其志向十分远大啊。
3、项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,常常用自己的身体,掩护刘邦,项庄得不到刺杀。
4、沛公曰:“诺。”
5、不然,籍何以至此?”
6、庄则入为寿。
7、沛公驻军霸上,还没有跟项羽见面。
8、(2)倒装句
9、河南:黄河以南
10、良曰:“甚急!
11、沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪财物,受好美女。现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快功打(他),不要失掉时机!”
12、按剑而跽(跽,jì,挺直上身,两腿跪着)
13、现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我。”
14、持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去,樊哙侧着盾牌撞去,卫士跌倒在地上,樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王,头发直竖起来,眼角都裂开了。
15、项王则受璧,置之坐上。
16、项王未有以应,曰:“坐。”
17、范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。
18、范增劝说项羽道:“沛公住在崤山以东时,贪财货,喜欢漂亮的女人。
19、不者,若属皆且为所虏。”
20、今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
21、乃令张良留谢。
22、劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。
23、沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。
24、头发上指(向上)
25、C动词使动用法
26、今人有大功而击之,不义也。
27、瞋目(瞋,chēn发怒时睁大眼睛)
28、项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
29、夫秦王有虎狼之心,如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。
30、樊哙挨着张良坐下。
31、臣请入,与之同命。”
32、沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”
33、希望你详细地说明,我是不敢忘恩负义的。”
34、张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。
35、这时候,项王的军队驻在鸿门,刘邦的军队驻在霸上,相距四十里。
36、楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。
37、张良说:“是沛公的参乘樊哙。”
38、(译文)沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:"沛公想(在)关中称王,让子婴担任宰相,占有全部珍宝。"
39、张良就进去,详细告诉刘邦。
40、张良说:“很危急!
41、大王来何操(疑问代词作宾语前置)
42、项羽大怒道:“明天犒劳士兵,给我去打垮沛公的部队!”
43、吾属今为之虏矣!”
44、张良曰:“谨诺。”
45、《雨巷》
46、非常:指意外变故。
47、赐之卮酒。”
48、让我奉上白璧一双,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军。”
49、项王曰:“诺。”
50、如今入了关,财物什么都不拿,也不迷恋女色,这样看来,他的野心不小。
51、’故听之。”
52、项王又说:“赏他一条猪的前腿。”
53、项王、项伯东向坐,亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
54、哙即带剑拥盾入军门。
55、词性活用
56、范增多次使眼色给项羽,举起所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应。
57、项王说:“壮士!
58、河北:黄河以北
59、良曰:“长于臣。”
60、良问曰:“大王来何操?”
61、张良这时正跟随着刘邦。项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和他们一起死了。”
62、交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。
63、范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。
64、则与一生彘肩。
65、必修一的荆轲刺秦王,还有鸿门宴这些古文非常长的那么是不用全部都背下来的,只要熟悉里面的内容,把重要的字词解释,翻译记下来就可以了,没有必要全背的,而且也不是必背。
66、戮力:合力
67、左右就递给他一大杯酒,
68、若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。
69、张良说:“好。”
70、怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。
71、张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”
72、沛公军霸上,未得与项⽻相见。沛公左司马曹⽆伤使⼈⾔于项⽻⽈:“沛公欲王关中,使⼦婴为相,珍宝尽有之。”项⽻⼤怒,⽈:“旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军!”当是时,项⽻兵四⼗万,在新丰鸿门;沛公兵⼗万,在霸上。范增说项⽻⽈:“沛公居⼭东时,贪于财货,好美姬。今⼊关,财物⽆所取,妇⼥⽆所幸,此其志不在⼩。吾令⼈望其⽓,皆为龙虎,成五采,此天⼦⽓也。急击勿失!
73、鸿门宴为之奈何是倒装句式,正常的语序应该是“为鸿门宴奈何”,翻译成现代汉语是“对于鸿门宴这件事该怎么办呢?”
74、三落:一落项羽对樊哙闯帐,不仅不怒,反而称之为“壮士”。二落是项羽让樊哙喝酒赐生彘肩,被他斥责一顿之后还赐座。三落是刘邦“如厕”是名逃脱是实。
75、现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”
76、沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。
77、项王许诺。
78、沛公曰:“孰与君少长?”
79、在这时,项羽的军队有四十万,驻扎在新丰鸿门;沛公的军队有十万,驻扎在霸上。
80、沛公已去,间至军中。
81、樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪的前腿放在盾上,拔出剑来切着吃。
82、《沁园春·长沙》
83、不如因善遇之。”
84、于是张良至军门见樊哙。
85、于是给了他一个生的猪前腿。
86、项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。
87、怀王曾和诸将约定:‘先打败秦军进入咸阳的人封作王。
88、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
89、樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。
90、今人有大功而击之,不义也
91、刘邦就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人拿着剑和盾牌徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。
92、刘邦离去后,从小路回到军营里。
93、秦王有虎狼一样的心肠,惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。
94、项伯答应了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲自向项王谢罪。”
95、项王握着剑挺起身问:“客人是干什么的?”
96、《荆轲刺秦王》易水送别一段
97、愿伯具言臣之不敢倍德也。”
98、刘邦沉默说:“本来不如人家,
99、刘邦对张良说:“从这条路到我们军营,不过二十里罢了,
100、刘邦到项羽军营,说了一番好话。项羽虽设宴招待刘邦,宾主双方都各有打算,斗争时紧时弛,变幻莫测。可将宴会上的情节概括为三起三落。
101、三起:一起是“范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三”,暗示项羽动手杀刘邦,气氛趋紧张。二起范增见项羽“默然不应”,就叫项庄以舞剑为由,趁机刺杀刘邦,形势极为严峻。三起樊哙撞倒守门卫士而入帐,怒视项羽,并予以斥责,情节发展到最高潮,紧张气氛达到了极点。
102、项王曰:“沛公安在?”
103、所以派遣官兵去把守函谷关的原因是,为了防备其他盗贼进来和意外的变故。
104、坐了一会儿,刘邦起身上厕所,趁机把樊哙叫了出来。
105、窃为大王不取也!”
106、沛公之参乘樊哙者也
107、刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,约定为亲家,说:“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,登记官吏,人民,封闭了府库,以等待将军。
108、张良说:“请去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”
109、兄事之:像对待兄长一样侍奉他。事,侍奉。
110、刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父。
111、籍何以至此(疑问代词作宾词前置)
112、张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”
113、张良说:“他比我大。”
114、张良出去,邀请项伯。
115、A名词用作动词
116、项王曰:“壮士!
117、还能喝酒吗?”
118、项王曰:“赐之彘肩。”
119、秋毫:秋天动物身上新长出的细毛,比喻极细微的东西。
120、项王答应了。
121、难句解析
122、现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……”
123、于是樊哙拿着剑,持着盾牌,冲入军门。
124、坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。
125、刘邦说:“你替我请进来,我得用对待兄长的礼节待他。”
126、不然的话,你们都将被他所俘虏!”
127、日日夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!
128、急击勿失!”
129、刘邦就让张良留下来道歉。
130、当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。
131、张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”
132、B名词用状语
133、寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”
134、骑:一人一马。
135、刘邦说:“你怎么和项伯有交情的?”
136、张良曰:“秦时与臣游,项伯,臣活之。
137、《再别康桥》
138、樊哙问:“今天的事情怎么样?”
139、樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。
140、’现在沛公先打败秦军进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,军队退回到霸上,等待大王到来。
141、这小子不值得和他共谋大业!
142、良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”
143、将怎么办呢?”
144、张良出,要项伯。
145、古今异义
146、曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
147、哙拜谢,起,立而饮之。
148、沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公打算在关中称王,任命子婴为国相,珍宝全部占有它。”
149、’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。
150、于是张良到军营门口找樊哙。
151、项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”
152、张良说:“我是韩王派给沛公的人,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。”
153、项王就接受了玉璧,把它放在座位上。
154、樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!
155、公为我献之。”
156、.注音释义
157、张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;
158、樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。
159、《鸿门宴》的重点字词解释和翻译:
160、沛公大惊,曰:“为之奈何?”
161、据题干意思,这道题的答案如下:
162、张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”
163、吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
164、内容主旨
165、刘邦大吃一惊,说:“对这件事怎么办?”
166、旦日:第二天。
167、’所以听信了他的话。”
168、张良说:“谁替大王作出这个计策的?”
169、范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王为人不狠心。
170、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
171、不如就趁机友好地款待他。”
172、且为之奈何?”
173、我以为大王不应该采取这种做法。”
174、当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
175、彘肩(彘,zhì,猪)
176、“旦日”即明日,“臣”是刘邦自谦的称呼,“戮”是联合,一同的意思,“河北”、“河南”指黄河北岸、黄河南岸。全句译为:沛公第二天一早就带着百多个骑兵来拜见项王,到达鸿门,赔不是说“臣仆跟将军合力同心攻打秦王朝,将军在黄河北岸作战,臣仆在黄河南岸作战。”
177、项王说:“沛公在哪里?”
178、你替我把它们献上吧。”
179、赶快攻打,不要失去机会。”
180、能复饮乎?”
181、这一部分总共写了刘帮谢罪、范增举玦、项庄舞剑、樊哙闯帐四件事,既反映了刘项双方的矛盾,又反映了项羽内部范增与项羽杀不杀刘邦、项庄与项伯“杀刘”与“卫刘”的矛盾。这两种矛盾错综交织,有张有弛,波澜起伏,使人为之惊心动魄。
182、楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
183、则与斗卮酒。
184、会其怒,不敢献。
185、竖子不足与谋。
186、刑人如恐不胜(用刀割刺)
187、请让我进去,跟他同生死。”
188、原文:今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
189、常以身翼蔽沛公(像翅膀那样)
190、日夜望将军至,岂敢反乎!
191、樊哙说:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的?
192、刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦。
193、备他盗之出入与非常也(非常古义:不同一般的事今义:副词,很、非常)
194、于是项伯又连夜离开,回到军营里,详细地把刘邦的话报告项王。就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?
195、(1)判断句
196、项羽说:“好。”
197、沛公至军,立诛杀曹无伤。
198、今事有急,故幸来告良。”
199、亚父者,范增也
200、曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。
201、于是就决定离去。
202、籍:登记。
203、(1).沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南……”
204、樊哙从良坐。
205、翻译:刘邦第二天早晨带着一百多人马来见项王,到了鸿门,向项王谢罪说:"我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军.现在有小人的谣言,使您和我发生误会."项王说:"这是沛公的左司马曹无伤说的,不如此,我怎么会这样?"项王当天就留下刘邦,和他饮酒.项王、项伯朝东坐,亚父朝南坐.亚父就是范增.刘邦朝北坐,张良朝西陪侍.范增多次向项王使眼色,再三举起他佩带的玉玦暗示项王,项王沉默着没有反应.范增起身,出去召来项庄,说:"君王为人心地不狠.你进去上前敬酒,敬完酒,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上.否则,你们都将被他俘虏!"项庄就进去敬酒.敬完酒,说:"君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为的,请让我舞剑."项王说:"好."项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟张开翅膀那样掩护刘邦,项庄无法刺杀.
206、亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!
207、良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”
208、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”
209、刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。
210、赏他一杯酒。”
211、加彘肩上(省略状语“于盾”)
212、祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以,请让我用舞剑助兴吧。”
213、令将军与臣有郤(郤通隙,隔阂、嫌怨)
214、项王按剑而跽曰:“客何为者?”
215、(原文)项羽大怒曰:"旦日飨(xiǎng)士卒,为(wèi)击破沛公军!
216、特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。
217、今者有小人之言,令将军与臣有郤。”
218、项羽、项伯面向东坐;亚父面向南坐──亚父这个人,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。
219、良乃入,具告沛公。
220、鸿门宴无背诵片段。
221、刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?”
222、现在人家有大功却要打人家,这是不仁义的。
223、今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”
224、哙曰:“此迫矣!
225、从百余骑(jì):带领随从一百多人。骑,一人一马为一骑。
226、范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
227、蚤:通“早”。谢项王:向项王陪罪。谢,谢罪,道歉。
228、(3)省略句
229、句式解析
230、刘邦说:“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?”
231、项羽当天就留刘邦同他一起饮酒。
232、张良进去道歉,说:“刘邦禁受不起酒力,不能当面告辞。
233、张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”
234、项王即日因留沛公与饮。
235、沛公军霸上,未得与项羽相见。
236、范增数目项王(使眼色)
237、卮(zhī):酒器。为寿:古时献酒致祝颂词叫为寿。
238、现在项庄拔剑起舞,他的意常在沛公身上啊!”
239、(原文)沛公军霸上,未得与项羽相见。(译文)沛公(在)霸上驻军,没有能够和项羽相见。(原文)沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:"沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。"
240、项伯随即进来见刘邦。
241、夺项王天下者必沛公也。
242、度我至军中,公乃入。”
243、于是遂去。
244、张良曰:“谁为大王为此计者?”
245、目眦尽裂(眦,zì眼角)
246、写鸿门宴上双方的尖锐斗争。这部分是课文的重点,情节的高潮。
247、估计我回到军营里,你才进去。”
248、沛公默然,曰:“固不如也。
249、张良问:“大王来时带了什么东西?”
250、项庄就进去祝酒。
251、要(yāo):邀请。
252、项王没有话回答,说:“坐。”
253、戮力(戮,lù联合,一同)
254、正碰上他们发怒,不敢奉献。
255、项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”
256、我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的气运呀!
257、项伯即入见沛公。
258、我们这些人就要被他俘虏了!”
259、这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了。
260、刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“
261、刘邦回到军营,立即杀掉曹无伤。
262、沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”
263、重点句如下。
264、于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?
265、夺走项王天下的一定是沛公。
266、故遣将守关者,备他盗出入与非常也。
267、张良说:“听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。”
268、不是这样的话,我怎么会这样呢?”
269、从:使动用法,使……跟随。
270、必修一课本需背诵篇目:
271、回答说:“浅陋无知的小人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了。
272、樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。
273、日夜望将军至(每日每夜)
274、谢:道歉。
275、沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。
276、你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,趁机把刘邦击倒在座位上,杀掉他。
277、倍德:就是忘恩负义的意思。倍,同“背”。
278、从百余骑(使……跟从)
279、府库:仓库。
280、沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
281、项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。
282、亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“说:“唉!
283、刘邦说:“好。”
284、谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”
285、樊哙说:“这太危急了,
286、樊哙曰:“今日之事何如?”
287、《鸿门宴》第二段翻译如下:
288、沛公曰:“君安与项伯有故?”
289、因击沛公于坐(坐通座,座位)
290、《记念刘和珍君》2、4节