1、四、难句翻译
2、从容:古义:言语举动适度得体(然皆祖屈原之从容辞令)
3、译文:然而都效法屈原的说话得体,善于应酬的文辞,但始终没有人敢于直谏。
4、(10)被发行吟泽畔(“被”同“披”,披散)
5、兵挫地削,亡其六郡(无被动标志的被动句)
6、词类活用
7、四、古今异义的词
8、译文:(他)学识广博,记忆力很强,对国家治乱的道理明晓,对外交辞令娴熟。
9、译:诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨愤吗?
10、“离骚”者,犹离忧也(“……者……也”,表判断)
11、信而见疑,忠而被谤。(被动句)
12、(3)其称文小而其指极大(“指”同“旨”,旨趣)
13、兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。
14、屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学,而以善作赋被人称赞。但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭掉。自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。
15、屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。
16、兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。(被动句)
17、屈原者,名平,楚之同姓也。(判断句)
18、一篇之中三致志焉(名词,意愿)
19、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索!此言震慑千古,多人志士仁人奉为座右铭,掛于床头桌前,为追求自己的政治理想而上下求索,生生不懈!
20、惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚译文:秦惠王把这件事当作了忧患,于是就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。
21、楚诚能绝(于)齐。(省略句)
22、(1)名词做状语
23、颜色:古义:脸色,气色(颜色憔悴)
24、复之秦,竟死于秦而归葬[省略主语,(怀王)复之秦,竟死于秦而归葬]
25、被通披 常通长泥通涅志通记
26、②同死生,轻去就(同,以......为相同,同等看待;轻,以......为轻,轻视,不看重)
27、举类迩而见义远(动词,列举)
28、(2)而设诡辩于怀王之宠姬郑袖(古义:说假话。今义:无理狡辩。)
29、译文:阐明道德的广大崇高,治乱的条理,没有不完全表现出来的。
30、③况草野之无闻者乎(名词,名气)
31、今义:无理狡辩
32、今义:颠来倒去
33、(3)颜色憔悴,形容枯槁(颜色:古义:脸色,面容;今义:由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象。形容:古义:外貌,模样;今义:对事物的形象或性质加以描述。)
34、一词多义
35、①惠王患之(以......为患)
36、(11)乃令张仪详去秦(“详”同“佯”,假装)
37、(9)齐与楚从亲(“从”同“纵”,合纵,联合抗秦)
38、"屈原乃去齐十馀年,客于潇湘之上。"——记述屈原离开齐国后长期在潇湘流域漂泊的经历。
39、(4)然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏(古义:言语举动适度、得体。今义:不慌不忙。)
40、这句话表现了屈原的高尚情操和自我追求,他对于社会的腐败和黑暗深感不满,因此宁愿孤独也不愿与世俗同流合污。这种高尚的品质和坚定的信念,是屈原作为一个爱国者的基础。
41、以上句子都是屈原列传中的重要句子,它们不仅表现了屈原的高尚情操和自我追求,同时也表达了他的智慧和思想。通过对这些句子的赏析,我们可以更深入地了解屈原的思想和人格魅力。
42、②以金笼进上,细疏其能(名作动,用奏章写)
43、直:①屈平正道直行,竭忠尽志,以事其君(名词,正直)
44、(5)靡不毕见(“见”同“现”,显现)
45、离:犹离忧也(通“罹”)
46、秦,虎狼之国,不可信。(判断句)
47、屈原者,名平,楚之同姓也(“……者……也”,表判断)
48、形容:古义:形体,容颜(形容枯槁)
49、(2)人穷则反本(“反”同“返”,返回)
50、屈原列传中重要的句子赏析如下:
51、(6)屈平既绌(“绌”同“黜”,被罢免官职)
52、这句话表达了屈原对于自己的才能和品质的高度自负,同时也表现了他对于社会现实的深刻认识。他认为自己是一个有才能、有品德的人,但社会却无法容纳他,这使得他感到无奈和痛苦。这种自我评价和自我认识,是屈原作为一个思想家和文学家的基础。
53、《屈原列传》是中国古代文学名著之一,其中包含了许多实词和虚词,以及重点句子。以下是一些例子:
54、莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。(宾语前置)
55、(3)被动句
56、上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。’”王怒而疏屈平。
57、其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。
58、举贤以自佐(动词,提拔,推举)
59、谗:因谗之曰(形作动,讲坏话)
60、(2)疏
61、推此志也,虽与日月争光可也(名词,志向)
62、②无何,宰以卓异闻(动词,闻名)
63、明:明道德之广崇(形作动,阐明)
64、信而见疑,忠而被谤(“见”“被”表被动)
65、(4)倒装句
66、(4)自疏濯淖污泥之中(“濯”同“浊”,污浊)
67、(7)厚币委质事楚(“质”同“贽”,见面礼)
68、③其志洁,其行廉(名词,品行)
69、(3)害
70、绌通黜内通纳从通纵质通贽反通返
71、此不知人之祸也。(判断句)
72、反:人穷则反本(通“返”)
73、"楚人有屈原者,名平原君。"——用于介绍屈原的身份和名字。
74、以金笼进上,细疏其能(动词,分条陈述)
75、译:(结果),军队遭挫败,国土被削割,失掉了六郡,自已客死在秦国,被天下人耻笑。
76、疏:①王怒而疏屈平(疏远)
77、大破楚师于丹、淅(状语后置,应为“于丹、淅大破楚师”)
78、②然皆祖屈原之从容辞令(奉为祖,继承)
79、古今异义
80、不凝滞于物(“于”表被动)
81、明于治乱,娴于辞令(状语后置,应为“于治乱明,于辞令娴”)
82、②直栏横槛,多于九土之城郭(与“横”相对)
83、出:出则接遇宾客(动作状,对外)
84、“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”
85、①上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武(向上,向下,中间,都表示历史的纵向)
86、④其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉(名词,意愿)
87、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容。
88、(6)诚
89、内:亡走赵,赵不内(通“纳”)
90、故内惑于郑袖,外欺于张仪(“于”表被动)
91、见:靡不毕见(通“现”)
92、屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事。阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来。他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。
93、从容:古义:言语举动适度得体(然皆祖屈原之从容辞令)
94、其称文小而其指极大,举类迩而见义远译文:就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的事物虽是眼前事物,但是表现的意思却很深远。
95、译:整个社会都污浊,我一人洁净;众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。
96、(4)属
97、楚诚能绝齐(连词,如果,果真)
98、这句话是屈原对于社会现实的批判,同时也是他对于自己的一种劝诫。他认为作为一个圣人,应该不拘泥于世俗的束缚,而是能够随着时代的变化而变化。他认为如果所有人都沉浸在黑暗之中,那么自己也不应该过于清醒,而应该适应环境。同时,他也认为自己不应该过于自负,而应该放下自己的执念和偏见,去接受现实。这种思想表达了屈原的智慧和包容心,也是他作为一个政治家和领袖的基础。
99、闻:①博闻强志,明于治乱,(名词,学识)
100、人又谁能以身人察察,受物之汶汶者乎?译文:一个人,谁又能用洁净的身体,去受浑浊脏物的污染呢?7、然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。
101、明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
102、博闻强志(动词,记)
103、反复:古义:反,覆转;复,恢复
104、入:入则与王议国事(动作状,对内)
105、“何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”
106、指:其称文小而而其指极大(通“旨”)
107、明于治乱,娴于辞令(状语后置)
108、二、一词多义
109、三、词类活用
110、"屈原乃举石投之江而死。"——记录屈原最终因失望和不满而投江自尽的结局。
111、为天下笑(“为”表被动)
112、博闻强记,明于治乱,娴于辞令。
113、④顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰(动词,听到)
114、诡辩:古义:谎言,欺诈的言论
115、怒:楚使怒去(动作状,生气地)
116、二、古今异义的词
117、国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人的祸害。《易经》说:“井淘干净了,还没有人喝井里的水,使我心里难过,因为井水是供人汲取饮用的。君王贤明,天下人都能得福。”君王不贤明,难道还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒,就放逐了屈原。
118、此诚危急存亡之秋也(副词,确实,的确)
119、长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反复之,一篇之中,三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。
120、楚诚能绝(于)齐。(省略句、状语后置)
121、五、句式归纳
122、(1)“离骚”者,犹离忧也(“离”同“罹”,遭受)
123、濯:自疏濯淖污泥之中(濯通“浊”)
124、屈原者,名平,楚之同姓也。(判断句)
125、然亡国破家相随属(动词,接连不断)
126、④《谏太宗十思疏》(一种文体)
127、人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。《易》曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。
128、-屈原:本名屈原,战国时期楚国的大臣和文学家。
129、反通返离通罹见通现指通旨濯通浊
130、(1)明年,秦割汉中地与楚以和[古义:第二年,句中指楚怀王十八年(前311)。今义:今年的下一年。]
131、今义:色彩
132、邪曲:邪曲之害公也(形作名,邪恶的小人)
133、数十年,竟为秦所灭。(被动句)
134、绌:屈平既绌(通“黜”)
135、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。
136、邪曲之害公也(动词,损害)
137、明于治乱,娴于辞令(状语后置)
138、原文:《屈原列传》
139、-楚辞:战国时期楚国的一种文学体裁,以屈原的作品最为著名。
140、屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,邪正之曲,举足轻重,泾渭分明,不为利诱,不受威胁,以去就而明耦。
141、王怒而疏屈平(动词,疏远)
142、听:屈平疾王听之不聪也(动作名,听取意见)
143、是以见放(“见”表被动)
144、上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的。”怀王很生气,就疏远了屈原。
145、(2)名词用作动词
146、(3)意动用法
147、⑤既出,得其船,便扶向路,处处志之(动词,作标志)
148、而设诡辩于怀王之宠姬郑袖(状语后置,应为“而于怀王之宠姬郑袖设诡辩”)
149、日:其后楚日以削(名作状,一天天地)
150、"及齐昭公使人伐齐,使朝於晋。"——描述屈原随齐国使者前往晋国朝见。
151、重点句子如下:
152、遂绝齐[省略介词,遂绝(于)齐]
153、质:厚币委质事楚(通“贽”)
154、形容:古义:形体,容颜(形容枯槁)
155、举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。
156、祖:然皆祖屈原之从容辞令(名作动,继承)
157、信而见疑,忠而被谤。(被动句)
158、屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是他写了《怀沙》赋。因此抱着石头,就自投汨罗江而死。
159、三、句式归纳
160、(8)亡走赵,赵不内(“内”同“纳”,接纳)
161、“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”
162、文言句式
163、③窗外疏梅筛月影,依稀掩影(形容词,稀疏)
164、反复:古义:反,覆转;复,恢复
165、方正:方正之不容也(形作名,端方正直的人)
166、屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。
167、④与贵酋处二十日,争曲直(对的)
168、今义:不慌不忙,镇定自若
169、(1)志
170、信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?
171、译:(他)学识渊博,记忆力强,对治理国家的道理很精通,对外交辞令非常熟悉。
172、举世混浊而我独清(副词,皆,全)
173、"于是屈原被绛之缨,乘黄之车,加黄锺之印,与司马子车俱朝于晋国。"——描写屈原被授予重任,与司马子车一同朝见晋国君主的场景。
174、这些句子可以帮助你回忆和默写屈原列传中的重要情节和人物。
175、屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。
176、(5)举
177、②博闻强志,明于治乱(动词,记忆)
178、太史公曰:“余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!读《鵩鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。”
179、屈原列传是《史记》中的一篇传记,记录了屈原的生平事迹。以下是一些常被提及的句子:
180、还有译文
181、今义:对事物进行描述
182、争宠而心害其能(动词,嫉妒)
183、(2)省略句
184、①皭然泥而不滓者也(同“涅”,指可作黑色染料的矾石,这里作“染黑”讲)
185、译:他爱护国君、振兴楚国而一反楚国衰弱局面的意愿,在《离骚》这篇诗歌中再三表露出来。
186、"愿舍其国而不敢辱先君也。"——屈原宁愿舍弃自己的国家,也不愿背离先君的教诲。
187、一、通假字
188、故内惑于郑袖,外欺于张仪。(被动句)
189、(1)判断句
190、博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
191、志:①推此志也,虽与日月争光可也(名词,品行)
192、怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都抱怨子兰,因为他劝怀王入秦而最终未能回来。屈原也为此怨恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋着楚国,心里挂念着怀王,念念不忘返回朝廷。他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变。屈原关怀君王,想振兴国家改变楚国的形势,一篇作品中,都再三表现出来这种想法。然而终于无可奈何,所以不能够返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有觉悟啊。
193、屈平属草稿未定(动词,撰写)
194、③欲居之以为利而高其直(通“值”,价值)
195、②蝉蜕于浊秽(像蝉那样)
196、《屈原列传》
197、吴、蜀成梯峡之势以入楚,其势锐甚,一、二小国,不及中国之什一。而楚日以削,故此举先王之所爱而为邻邦忧也。
198、颜色:古义:脸色,气色(颜色憔悴)
199、蝉:蝉蜕于浊秽(名作状,象蝉蜕壳那样)
200、此不知人之祸也。(判断句)
201、虎狼:秦,虎狼之国,不可信(名作状,象虎狼那样)
202、-楚怀王:战国时期楚国的国君。
203、此不知人之祸也(“……也”,表判断)
204、太史公说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为他的志向不能实现而悲伤。到长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,追怀他的为人。看到贾谊凭吊他的文章,文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!读了《服鸟赋》,把生和死等同看待,认为被贬和任用是不重要的,这又使我感到茫茫然失落什么了。