孟母戒子朗读停顿
1、孟子少时,诵,其母方织。
2、翻译如下:
3、孟子的母亲,世人称她孟母。过去孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”
4、其母引刀裂其织,以此戒之。
5、自是之后,孟子不复喧矣。
6、原文注音:
7、孟母是一个很了不起的母亲,她对于孟子的教育从小就很严格,一次母亲正在织布,孟子在背书,背书过程中孟子停了下来,孟子的母亲把孟子叫到跟前,问孟子为什么背书中途停下来,孟子说忘记了,母亲拿起剪刀把织布机上的布剪断,用这种方式,告戒孟子,孟子从那以后,再也不敢中途停下来!
8、mèngzǐchuòránzhōngzhǐ,nǎifùjìn
9、孟母姓仉(zhang)氏,孟子之母。夫死,狭子以居,三迁为教。及孟子稍长,就学而归,母方织,问曰:“学何所至矣?”对曰:“自若也。”母愤因以刀断机,曰:“子之废学,犹吾之断斯机也。”孟子惧,旦夕勤学,遂成亚圣。
10、zìshìzhīhòu,mèngzǐbùfùxuānyǐ。
11、qímǔyǐndāolièqízhī,yǐcǐjièzhī。
12、于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。
13、qímǔzhīqíxuānyě,hūérwènzhī:“héwéizhōngzhǐ?”
14、孟母姓仉(zhang)氏,是孟子的母亲。丈夫死后,和儿子孟子生活在一起,为了教育儿子曾经三次搬家(见孟母三迁)。到孟子年龄大一点,放学回家,孟母正在织布,孟母问他:“读书学习是为了什么?”孟子说:“为了自己。”孟母非常气愤,用刀砍断织布机,说:“你荒废学业,就像我砍断这织布机。”孟子感到害怕,每天勤学苦读,后来成为仅次于孔子的亚圣。
15、孟母戒子是采用了搬家的的方法。这是一个成语典故,这个成语是孟母三迁,传说孟母为了孩子先后搬了三次家,搬家的原因是当地的人文环境不好,一些坏的乡土人情不利于孩子的成长,为了给孩子一个好的生长环境,她搬了一次又一次,直到搬到一个满意的地方,这才有了后来的孟母三迁。
16、其母知其愃也,呼而问之:“何为中止?”
17、duìyuē:“yǒusuǒshī,fùdé。”
18、对曰:“有所失,复得。”
19、文言文《孟母教子》的断句
20、孟母对孟子的严挌要求,才培养出这么优秀的孟子。
21、孟子的母亲用刀割断她自己织的布,以此警告孟子背诵不得半途而废,要专心致志,这使孟子从此养成了严谨治学的态度。孟母是用“布”这个实物作为类比,借指读书不能半途而废。
22、孟子辍然中止,乃复进。
23、mèngzǐshǎoshí,sòng,qímǔfāngzhī。
24、孟母戒子的方法是孟母三次迁移住处。(孟母三迁)