1、自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。
2、这种奇怪的生物,说不定仍生活在日本。
3、夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯叶(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。翻译:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
4、世界が终るまでは、离れることも无い
5、夢は逃げない、逃げるのはいつも自分だ。
6、桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。
7、世界が终るまでは、离れることも无い翻译:即使到了世界的尽头,我们也不会分离。好听唯美的日语句子大全。
8、だってあたしたち结ばれる运命なんだもの。因为我们是注定要在一起的。
9、战栗的乐谱(2008)
10、成功了!小米,我们乘着风了!
11、不知道你说很酷的句子是关于哪方面的,俺列举个几个吧~
12、翻译:樱花之所以毫不留恋地飘零,是因为她知道明年还会开花。
13、这是好运气,但是,并不是总可以遇上的。
14、妈妈,我现在仍然心有余悸,今天真是不可思议、可怕而快乐的一天。另外,收到托托洛的礼物也很让我高兴。
15、引爆摩天楼(1997)
16、第十四个目标(1998)
17、漆黑的追迹者(2009)
18、やっぱり、バカはとことんバカのままだな。果然笨蛋终究还是笨蛋啊。
19、古池や蛙飞びこむ水の音
20、それはとても運がいいことなんだよ。でも。いつもだとはかぎらない。
21、おかあさん。まだ胸がどきどきしているくらいです。とても不思議で不気味で楽しい一日でした。それに。トトロのくれたお礼もすてきだったの。
22、水平线上的阴谋(2005)
23、侦探们的镇魂歌(侦探们的安魂曲)(2006)
24、俺は海贼王になる男だ。
25、此为一句享誉世界的日文绯句,至今无准确翻译,个人认为最好的翻译是:
26、人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。
27、桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。翻译:樱花之所以毫不留恋地飘零,是因为她知道明年还会开花。
28、世纪末的魔术师(1999)
29、私にかかれば、あんな事件ちょろい!ちょろい!只要我出面的话这种案子根本不算什么~
30、やった。めい。あたしだち風になってる。
31、绀碧之棺(蔚蓝的灵柩)(2007)
32、お昼抜いても死にはしないし。少吃一顿也饿不死。
33、幽幽古池畔,青蛙跳破镜中天,叮咚一声喧。
34、贝克街的亡灵(2002)
35、迷宫的十字路(2003)
36、人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです
37、《loveマシーン》,《myall》,《いい日旅立ち》。
38、剣を握らなければおまえを守らない剣を握ったままではおまえを抱きしめられない翻译:如果我手上没有剑,我就无法保护你。如果我一直握着剑,我就无法抱紧你。
39、翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。
40、自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。
41、在语言学上,评价一种语言的发音是否优美的标准之一,就是辅音数量和元音数量的比例是否合适。日语的标音文字假名的发音,绝大多数辅音与元音的比例都是一比一,所以在国际语言学界,公认的发音最优美的三种语言分别为:日语第一,意大利语第二,西班牙语第三,通常人们认为最好听的法语反而不在其中。
42、上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰(あお)げば、それさえ小さくて、青い空は凛(りん)と澄んで、羊云(ひつじぐも)は静かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せ。翻译:虽然也会遇到不顺遂的事,但抬头看看天空就会发现,那有多微不足道。蓝天那么的清澈,像羊群般的云静静地飘荡,等待花开的喜悦,如果能跟你一起分享,那就是幸福。
43、このへんないきものはまだ日本にいるのです。たぶん。
44、银翼的魔术师(2004)
45、通往天国的倒计时(2001)
46、瞳孔中的暗杀者(2000)
47、翻译:即使到了世界的尽头,我们也不会分离。好听唯美的日语句子大全。
48、目前为止就这么多~如果再详细点可以看这里:http://baike.baidu/view/433048.htm