老马识途的原文和译文如下:
原文:
管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁。今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
译文:
管仲和大夫隰朋随齐桓公一同前往攻打孤竹国,齐军春天出征,到冬天返回时迷路了。管仲说:“可以利用老马的智慧。”于是放开老马让它们带路,队伍跟随在后,最终找到了回家的路。在山中行走时找不到水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。如果地上蚁穴有一寸高,那么下面七八尺深的地方就会有水。”于是按照这个线索挖掘,果然找到了水源。像管仲这样精明、隰朋这样智慧的人,在遇到自己不懂的事情时,不耻下问向老马和蚂蚁学习;然而现在有些人,自己知识浅薄却不愿向聪明人学习,这不是很大的错误吗?
这个成语出自《韩非子·说林上》,现在用来比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用