子路、子贡等名字中的“子”并不是因为他们的道德或学问特别高,而是因为“子”在古代是一种尊称,用于称呼有道德、有学问的人,包括老师。具体到子路和子贡,他们的名字中的“子”可能是一种巧合,而不是孔子统一规定的。
在古代,人们常以“子”作为尊称或名字的一部分,这可能是单名向复名转化过程中的一种过渡形态。因此,子路、子贡等名字中的“子”并没有特别的意义,只是当时的一种命名习惯而已。
总结来说,子路、子贡等名字中的“子”主要是因为“子”在古代是一种尊称,而他们的名字可能是一种巧合或命名习惯,并非因为他们的道德或学问特别高。