“铃儿响叮当”的“当”字 没有口字旁。以下是相关解释:
字典中的定义:
在汉语字典里,并没有带口字旁的“当”字。例如,《现代汉语字典》中介绍的“叮当”就是现在的用法,没有口字旁。
官方规定:
根据《汉字简化方案》的规定,“当”是“當”和“噹”二字的简化,因此标准写法是没有口字旁的。
历史原因:
口字旁的“当”字可能是由于翻译不规范或输入法的问题而产生的。在以前的翻译中,由于大陆还没有明确的文字库可以参照,印刷厂直接将繁体字的“当”印成了“口当”。但随着《汉字简化方案》的发布,这种用法被规范,口字旁的字被认为是错误的。
用户记忆:
尽管官方文件和字典中都没有口字旁的“当”字,但很多人在记忆和输入时仍然会错误地认为存在这个字。这可能是因为早期翻译和印刷的不规范导致的集体记忆偏差。
综上所述,可以确定“铃儿响叮当”的“当”字是没有口字旁的,这种写法是符合现代汉语规范的。