1、长句变短句就找出长句中的主谓宾进行缩减短句变长句,将单句中的主谓宾语进行修饰,增加形容词
2、复句(多个单句):并列关系、承接关系、选择关系、总分关系、转折关系、递进关系
3、按结构划分:单句、主谓句、动词谓语句。
4、句式差异:英语多从句,汉语多分句,英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句。
5、第三步,修改,并添加适当的词使句子完整、通顺。
6、注意要点:其目的不是划分句子成分,而是组成一一个意思相对完整的短句,与纯粹的划分句子成分有所区
7、第一步,提取句子的主干,组成一个句子。
8、注意要点:一般而言,汉语中句子很长主要是因为定语和状语较多,所以组成短句时也主要是用定语和状吾组句。
9、一个句子必须按照一定的模式来组织,这个模式称为句式。比如排比句式,命令句式等等。共有:判断句、被动句、宾语前置、成分省略句、否定句中代词宾语前置、疑问句中代词宾语前置、介词宾语提前、定语后置、状语后置、主语后置等。
10、成分差异:主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词”在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词。英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词。汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚。
11、《现代汉语》是中国现代大学中文系必修课程之一,它全面系统的讲述了“现代汉语”的方方面面。其中,黄伯荣、廖序东主编的比较流行。
12、第二步,把其它句子作为主干句了定语或者状语,并合并掉重复的部分。
13、句子形式差异:英语多变化,汉语多重复,英语表达相同的意思时往往变换表达方式。汉语对变换表达方式相对简单很多,很多英语中的变化表达可以译成重复表达。
14、长句变短句的基本方法:
15、第一步,分析各个句子,确定其中一个句子作主干。
16、按结构划分:单句、主谓句、动词谓语句。复句(多个单句):并列关系、承接关系、选择关系、总分关系、转折关系、递进关系按作用划分:陈述句、祈使句、感叹句、疑问句
17、按作用划分:陈述句、祈使句、感叹句、疑问句
18、短句变长句的基本方法:
19、第二步,用句子的附加成分分别组成句子。
20、句子长度:英语多长句,汉语多短句,由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。
21、句子成分差异:英语多被动,汉语多主动,英语比较喜欢用被动语态。汉语虽然有"被"、"由"之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动。
22、长句和短句:句子有长有短。所谓长句,是指词语多、结构复杂的句子,所谓短句,是指词语少、结构简单的句子(包括复句中的分句)。长句和短句各有各的修辞方法。长句的修辞效果是表意严密、精确、细致,短句的修辞效果是表意简洁、明快、有力。长句主要用于书面语、议论、描写之中,短句主要用于口谕、紧急场合、演讲词中。