句子摘抄屋-摘抄生活中值得收藏的文案句子

中国哲学简史哪个版本好?

关于《中国哲学简史》的版本选择,以下是一些推荐和考虑因素:

冯友兰原著

冯友兰是《中国哲学简史》的原作者,他的英文讲稿整理而成的这本书,在西方影响很大,是西方了解中国哲学的经典入门书。

翻译版本

赵复三译本:赵复三的翻译被许多读者认为更精准,他还撰写了后记介绍部分译文的译法。赵复三的版本由新世界出版社出版,是英汉对照本,具有收藏价值。

涂又光译本:涂又光是冯友兰的学生,他的译本也有其特色,但赵复三的翻译在对比中更受推崇。

出版信息

最新版:根据提供的信息,2012年北京大学出版社出版了由冯友兰著、涂又光和赵复三译的版本,这个版本在内容和品质上有所提升。

适用对象

如果是为了考研或学术研究,可以考虑《中国哲学史(第二版)》,由北京大学出版社出版,更适合作为教材或参考书。

其他版本

生活·读书·新知三联出版社曾出版整套冯友兰丛书,其中包括《冯友兰作品精选:中国哲学简史》,这个版本以蔡仲德先生编纂的《三松堂全集》为底本,深受读者欢迎。

总结来说,选择哪个版本主要取决于你的具体需求,比如翻译质量、收藏价值、学术研究的需要等。赵复三的译本因其精准度和译者的后记介绍,可能是一个较好的选择。同时,考虑到最新版在内容和品质上的提升,2012年北京大学出版社的版本也是一个值得考虑的选项。

上一篇上一篇:世界十大爱情哲学名言?

下一篇下一篇:没有了