句子摘抄屋-摘抄生活中值得收藏的文案句子

麦田里的守望者英文句子摘抄-集合43句

麦田里的守望者英文句子摘抄

1、我们适合坐在锋芒的背后

2、幻想给世界灌输一点点酒精

3、我们成了假模假式中

4、手里的这本《麦田里的守望者》看起来和漂亮,但不华丽,只是赏心悦目。封面是绿色调的,和那幅叫做《麦田里的守望者》的油画很配。书的名字很好听,所以一直想看。它的英文版名是“Thecatcherintherye”。把catcher译作“守望者”,别有一番风味,因为词典里catch的本意并没有“守望”这一项,但是谁都能够理解“守望”这一层含义。不深刻,但很深入。

5、请微笑请对视

6、背景是美国的五十年代——这个对美国来讲很特别的时代;这个虚无缥缈的时代。物质生活很富裕,精神生活却很空虚。于是,“静寂的五十年代”作为全书的背景来充分展现一个中产阶级子弟苦闷、彷徨的精神世界再合适不过。也许只有在那样复杂的背景下,才有那样的矛盾。物质生活和精神生活,现实社会的丑恶和自我内心的纯洁的矛盾。在这样消极的世界里,霍尔顿不愿和那个年代合拍,不愿与这个世界同流合污,但是它没有足够的力量去改变。但是我想,他最好的一点在于它还能有所追求,有所思考,比如他向往东方哲学,和他的理想——“长大后当一个麦田里的守望者。我整天就干这样的事。”

7、我呢,就在那守望,就在那混账的悬崖边。当有小孩不小心跑过来时,我就把他们捉住。

8、这两个不是很严重的脏话,就是加强语气,但是有点亵渎上帝的感觉。

9、你要是在麦田里遇到了我

10、仅此而已。但是我是能够明白的,我想看完这本书都会理解的。在那样的矛盾世界里无谓挣扎,不如仅仅是守望,做一个简简单单的守望者,未尝不是一件好事。

11、我整天就干这样的事情,我就想这样做。。。。。。

12、《麦田里的守望者》中的经典语录有很多,其中最著名的便是主人公霍尔顿·考尔菲尔德口中的“人类都是失去的孩子”和“如果有一百个人中,有九十九个都是傻瓜,那么你也要和他们一起傻下去吗?”

13、《麦田守望者》是美国文学上“垮掉的一代”的代表作之一,其中以一个少年的视角写出资本主义社会中人与人关系、社会制度、社会现象的腐朽之处,为了强烈表达其不满,加些脏字是有利于情感表达从而升华主题的。

14、在麦田里做游戏

15、麦田里的守望者,是一种象征了。其实,这是一个很好的名字,可以让人觉得它不应是一部现实主义。这也正是作者的意吧。题目和内容诠释了理想和现实,就像大海和蓝天一样,看上去海天相接,实质上千山万水。留给读者一个很大很美的空间,麦田,守望。赏心悦目该是最好的形容了。

16、习惯把自己养在金黄的梦里

17、我要是在麦田里遇到了你

18、我想要当一名麦田里的守望者。守望着千千万万的小孩子,他们在麦田里快乐地奔跑,旁边没有一个大人——我是说除了我之外。

19、在这个季节

20、有不少人看过这本书,不同年龄的不同的人总会有不同的看法,可能是因为太特别的风格所致。作者用第一人称并以青少年的口吻在叙述,写得痛快淋漓,并不追求语言的华丽和意境的烘托,只是用现实主义的笔调,生动细致地描写一个以“我”自称的名叫霍尔顿的十六岁少年日常生活所经历的点点滴滴。

21、不能跳舞不能唱歌不能暴露

22、作品主要讲述了一个十七岁的男孩霍尔顿失去了他的哥哥后,不得不面对成长和社会现实,最后在内心深处找到一些希望和安慰。

23、两尾漏网的鱼

24、这些话语反映了霍尔顿对社会的批判和对人类的失望,同时也暗示了他内心深处的孤独与无助。这些经典语录通过霍尔顿的口吐露出来,成为的精髓所在,也深深地触动着读者的内心。

25、不过塞林格在之后的《西摩小传》中有说过一句话,他说“每个人在说一句带着上帝的脏话的时候,其实是一种低级的祷告形式,所谓的亵渎是大惊小怪的神职人员发明的。”

26、我们要是看到很多孩子

27、折射低飞的阳光

28、只开着一扇干净的窗户

29、他用的不是,,一共只出现过6次而已,有人统计过,他的书里用的最多的是godamn。300多个,然后是christsake。。

30、TheCatcherintheRye

麦田里的守望者英文句子摘抄

31、罗伯特-彭斯

32、《你要是在麦田里遇到了我》

33、你却是生长根茎的影子

34、这里不是家

35、不谈金钱权利和性

36、我在你的世界练习降落

37、我们都活在彼此的文字里

38、态度都浮在生活的措辞里

39、因为"TheCatcherintheRye"是麦田里的守望者的英文原名,是一本著名的美国,由J.D.Salinger所著。

40、这本被誉为二十世纪最具代表性的文学作品之一,深受读者喜爱。

41、《麦田里的守望者》片段:

42、“有那麽一大群孩子在一大块麦田里游戏我的职务是在那儿守望我整天就干这样的事我只想当个麦田里的守望者”

43、英文原版其实也是有脏字的,你没有对照出来,只能是由于翻译者更理解作者的意,在情感强烈表达时外语有其独特表达方式吧。

上一篇上一篇:优秀的人不是东邪就是西毒【37句精选】

下一篇下一篇:没有了