1、引证:晋·陆机《日出东南隅行》:“鲜肤一何润;秀色若可餐。”
2、诚如徐志摩后来在《猛虎集·序文》里所说的:“在这集子里(指《志摩的诗》)初期的汹涌性虽已消减,但大部分还是情感的无关拦的泛滥,……”
3、第三,从视觉形象的描写转而又用听觉形象的描写,突出表现女郎的话语声音。①写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。
4、一、娇羞
5、最后不得不说出的“沙扬娜拉”,更是写出了依依惜别的深情。
6、也许是受泰戈尔耳提面命之故吧,《沙扬娜拉》这组诗无论在情趣和文体上,都明显受泰翁田园小诗的影响,所短的只是长者的睿智和彻悟,所长的却是浪漫诗人的灵动和风流情怀。
7、——徐志摩《沙扬娜拉》《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》
8、不过这情实在是“滥”得可以,“滥”得美丽,特别是“赠日本女郎”这一节,那萍水相逢、执手相看的朦胧情意,被诗人淋漓尽致地发挥出来。诗的伊始,以一个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。
9、出自诗人徐志摩的《沙扬挪拉一首》。
10、作者选择“最是那一低头的温柔”这一特征性镜头,表现出日本女子告别时的鞠躬姿态,显示了多情女子的性格和复杂的内心活动。
11、娇艳欲滴本来就是形容鲜花的,像是鲜花娇美的想要滴出来一样,当然也可以用来形容漂亮美丽的女人,漂亮的女人人们会形容她美丽的像花朵一样娇艳欲滴,反正鲜花有很多形容词,像什么绚丽夺目啦,什么千姿百态啦,雍容华贵啦,这些都是形容鲜花的。
12、最是那一低头的温柔,
13、娇羞欲滴的近义词:
14、译文:鲜嫩的肌肤多么滋润,美丽的姿容羡慕得我流口水。
15、第二,运用比喻,形象地表现女郎的神态、风姿,传达她内心复杂微妙的情绪。
16、《沙扬娜拉—赠日本女郎》:
17、最初的规模是18个小节,收入1925年8月版的《志摩的诗》。再版时,诗人拿掉了前面17个小节,只剩下题献为“赠日本女郎”的最后一个小节,便是我们看到的这首玲珑之作了。
18、娇羞欲滴是一个组合词,意思妩媚含羞的样子好像要滴下来,比喻女子容貌姣好美艳。
19、作者:徐志摩最是那一低头的温柔,象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!以下是对这首诗的赏析:《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》是徐志摩1924年5月随泰戈尔访问日本时所作。全诗仅五句,状写了日本女性的温柔多情,楚楚动人。
20、《沙扬娜拉—赠日本女郎》一诗写于1924年5月徐志摩陪泰戈尔访日期间,1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。
21、象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
22、作者通过对女郎身姿、情感的描绘,不仅表现了对女郎的依依惜别的深情,还有对该女子万般柔情的感受和赞美。
23、释义:指妩媚含羞。
24、三、娇羞欲滴
25、一声声珍重,更是写出了该女子的贤良与温柔,表现出女郎与诗人之间的真挚友情。
26、意思是一抹微笑绽放容颜。
27、第一,选取日本女性具有特征性的动作予以描绘,并传达出视觉感受。
28、最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
29、道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉。
30、二、欲释义
31、“最是那一低头的温柔”全诗是:
32、要,达到。
33、扩展资料
34、这句话的意思是指一个人脸上露出淡淡的笑容,没有很兴高采,也不会充满忧愁和烦恼,是一种淡定从容的态度。体现了一个人清醒的自我认知和成熟的为人处世态度,我们每个人做人做事都要有个尺度和分寸。
35、释义:形容女子姿容非常美丽或景物非常优美。
36、一、娇艳欲滴
37、二、秀色可餐
38、道一声珍重,道一声珍重,
39、那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
40、引证:吉莉安·弗琳《消失的爱人》:“盛放的爱逃不开恨,它是一朵娇艳欲滴的玫瑰,散发出一抹幽幽的血腥。”
41、沙扬娜拉!
42、接下来,是阳关三叠式的互道珍重,情透纸背,浓得化不开。
43、叶寻看着慕容娇羞欲滴的模样,心道这才是货真价实的御姐啊!
44、不要太过于高兴,也不要太过于悲伤,不以物喜,不以己悲,只有这样子才能在生活中游刃有余。
45、在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年也要永远以积极的态度对待人生。
46、这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留这一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。这次日本之行给他留下深刻的印象。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年“Everlastingyea!”
47、引证:林海音《城南旧事·兰姨娘》:“兰姨娘娇羞的笑着,就仿佛她是十八岁的大姑娘刚出嫁。”
48、“低头的温柔”与“水莲花不胜凉风的娇羞”,两个并列的意象妥贴地重叠在一起,人耶?花耶?抑或花亦人,人亦花?我们已分辨不清了,但感到一股朦胧的美感透彻肺腑,象吸进了水仙花的香气一样。
49、在《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》这首诗中,作者运用多种艺术手段描绘送别女郎“温柔”的举止,从而再现了特定环境中的日本女性的鲜明形象。
50、——要永远以积极的态度对待人生!这次扶桑之行的另一个纪念品便是长诗《沙扬娜拉》。
51、“蜜甜的忧愁”当是全诗的诗眼,使用矛盾修辞法,不仅拉大了情感之间的张力,而且使其更趋于饱满。“沙扬娜拉”是迄今为止对日语“再见”一词最美丽的移译,既是杨柳依依的挥手作别,又仿佛在呼唤那女郎温柔的名字。悠悠离愁,千种风情,尽在不言之中!这诗是简单的,也是美丽的;其美丽也许正因为其简单。诗人仅以廖廖数语,便构建起一座审美的舞台,将司空见惯的人生戏剧搬演上去,让人们品味其中亘古不变的世道人情!这一份驾诗驭词的功力,即使在现代诗人中也是罕有其匹的。而隐在诗后面的态度则无疑是:既然岁月荏苒,光阴似箭,我们更应该以审美的态度,对待每一寸人生!
52、“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”传神的表现出这一女性的温柔、幽雅和纯洁。
53、作者抓住一个生活中看似平常的一细节,将司空见惯的人生戏剧搬演上去,构建起一座审美的舞台。
54、释义:娇嫩艳丽得好像要滴下来了,通常用来形容植物色彩美丽。
55、浅笑就是微笑的意思,这里的一丝浅笑润初颜意思是一抹微笑绽放容颜。寓意青春的模样,最是骄傲灿烂,一抹娇羞。