朱生豪作为一位杰出的莎士比亚戏剧翻译家,受到了多位名人的高度评价:
夏承焘
夏承焘是朱生豪在之江大学的老师,他评价朱生豪“渊默如处子,轻易不肯发一言”,并赞叹其“闻英文甚深,之江办学数十年恐无此不易才也”。夏承焘还提到朱生豪的才华和文学修养,认为他在师生间“不当以学生视之”。
曹禺
曹禺,中国戏剧大师和莎士比亚研究会首任会长,题词赞扬朱生豪“正义凛然,贡献巨大”,并称颂他一生为译莎剧“功绩奇绝”。
洪忠煌
洪忠煌是浙江莎士比亚研究学会会长和浙江传媒学院教授,他认为朱生豪的译文“斟字酌句、通俗易懂,较他人的译本以典雅传神见长”。
梁实秋
梁实秋虽然是中国翻译《莎士比亚全集》的第一人,但他对朱生豪的评价是,朱生豪的翻译水平“要高于梁实秋”,被视为“最权威以及最优秀的那一个版本”。
董卿
董卿在节目中提到“没有读过朱生豪的人生,是不完整的”,这一评价反映了朱生豪在情话创作方面的非凡才华。
这些评价从不同的角度展现了朱生豪在文学翻译和情话创作方面的卓越成就和独特魅力。朱生豪不仅在翻译莎剧方面有着极高的造诣,还在文学创作和情感表达上展现了非凡的才华。